夏達華聖經世界新展品:加利利船

我地最新的展品係一隻差唔多1比1的耶穌時期漁船,應該係聖經世界最大件的展品! 唔得,一定要請Peter老師同我地講下,成條船由構思、動工到運送過程以及將來大家黎到睇嘅時候究竟如何幫我地明白聖經呢?事不延遲,去片!

夏達華聖經世界新展品:加利利船 Read More »

信仰與宗教分離(六)

聽過有人這樣說,當福音書用「彌賽亞」(希臘文Messias,約翰1:41; 4:25)來描述耶穌時是有別於用「基督」(希臘文Christos)來描述耶穌,「彌賽亞」與「基督」是有分別的。可能用「彌賽亞」時是想強調耶穌是猶太人的救主,而「基督」就是強調耶穌是外邦人的救主。當我們明白「基督/Christos」這字的由來時,大家就會明白到這說法實在是難以接受。

信仰與宗教分離(六) Read More »

信仰與宗教分離(五)

自公元前三世紀開始,大部份猶太人都會說希臘語,而住在以色列地以外的猶太人更以希臘語為他們的主要語言。很多當時的猶太文獻,如用希伯來語或亞蘭語寫成的外經、旁經、次經、偽經也被翻譯成「猶太希臘語」。

信仰與宗教分離(五) Read More »

信仰與宗教分離(四)

脫離了猶太背景的新約聖經 馬太福音以耶穌的家譜開始,但這家譜為何只是從亞伯拉罕開始而沒有追溯至亞當? 答案很明顯,因為馬太福音1:17,由亞伯拉罕到耶穌可以數出三個十四代。但馬太的耶穌家譜是否真的沒有追溯至亞當? 馬太的希臘語版本用了Biblos Geneseos,和合本譯作「家譜」,但這兩個字直譯的話,應該是「源頭的記述」,是頗為奇怪的一句。

信仰與宗教分離(四) Read More »

信仰與宗教分離(三)

基督徒稱的《舊約聖經》,猶太人稱之為Tanakh《他納》。Tanakh是一個合成字,由三個字的首個字母組成 : Torah〈妥拉〉,就是摩西五經;Nevi’im,就是先知書;Kethuvim就是聖文集。耶穌是猶太人的彌賽亞,但「彌賽亞」是甚麼意思? 上主會如何使用「彌賽亞」這角色?「彌賽亞」是一個怎麼樣的人? 這一切都在Tanakh清楚描述。 而福音書就是要說明耶穌為何就是彌賽亞,祂是如何吻合Tanakh中的每一個描述。《馬太福音》開始時用族譜來証明按血統,耶穌就是那位彌賽亞。《馬太福音》是這樣開始的:

信仰與宗教分離(三) Read More »

Scroll to Top